Poet Mai Van Phan receives Swedish prize
Mai Van Phan (right) receives the Cikada Prize from |
In an award ceremony held at the Temple of Literature in Hanoi on December 1, Phan expressed his appreciation to those who have translated his poems into other languages. He expressed his appreciation for literary critics and translators Erik Bergqvist and Maja Thrane, who helped bring his works to Swedish audiences.
“I could not imagine that my poetry, which has a strong traditional identity, and my personality allure readers, especially smart judges on the other side of the globe,” he told Vietnam News Agency’s English language newspaper Viet Nam News.
Addressing the ceremony, Ylva Jansson, Chargé d’Affairs of the Swedish Embassy said Phan has proved how poetry can give us a greater understanding of the lives and cultures of others.
“Through poetry, the voice of one person can tell the story of many. His poetry has been translated into 25 languages. Already in 2009 Mai Van Phan’s poetry was translated into Swedish and published as a part of the anthology ‘
Nguyen Phuong Hoa, deputy head of International Cooperation Department under the Ministry of Culture, Sports and Tourism, stressed that the award is not only a recognition to the poet’s efforts but also recognition for modern Vietnamese poetry.
“The prize is very meaningful, expressing an open policy in encouraging cultural diversity and helping all of us understand more about the beauty of poetry,
Phan, who was born in 1955 in the northern province of Ninh Binh, has received many literary awards in Vietnam, and his poetry has been published in volumes in English and French.
The first Vietnamese winner of the award was Hoang Thi Y Nhi in 2015.
Source: VNA
Reader's comments (0)